L'histoire de Urashima Tarō

Maximilien HAIBI • 18 janvier 2020

Urashima Tarō - Conte japonais

Nous vous proposons de découvrir aujourd'hui un conte populaire japonais, un peu l'équivalent de nos fables De La Fontaine. Pour en apprécier l'histoire nous vous proposons, une version animé en japonaise, une version courte écrite en français (merci wiki:) ) une version courte japonaise et enfin une très belle version audio de June Lemon.
Urashima Tarō est un pêcheur qui sauva une tortue se faisant malmener par des enfants. 

Le lendemain, une gigantesque tortue vint à sa rencontre : la tortue qu'il avait sauvée était la fille du roi de l'océan, qui voulait le voir pour le récompenser. Il fut récompensé par un séjour à Ryūgū-jō, le palais sous-marin de Ryūjin. 

La tortue sauvée s'était transformée en jolie princesse, et il passa un long moment à ses côtés. 
Mais Urashima commença à souffrir du mal du pays. Elle l'autorisa alors à retourner chez lui et lui offrit un coffret incrusté de joyaux, la Tamatebako en lui disant de ne pas l'ouvrir. 

De retour chez lui, Urashima découvrit que plus de trois cents ans s'était écoulés depuis son départ et que plus personne ne se souvenait de lui ou de ses contemporains. 

Dépressif, il retourna sur la plage où il se souvint du coffret qui lui avait été offert avant son départ. Il l'ouvrit, libérant un nuage de fumée blanche ; il se mit à vieillir soudainement, se transforma en grue et s'installa sur le mont Horai : le coffret contenait son âge réel.
むかし、むかし、あるところに浦島太郎という心やさしい漁師が住んでいました。 
ある日のこと、浜辺を歩いていると一匹の亀が子供達にいじめられているのを見ました。 
浦島太郎は子供たちから亀を助けてやりました。 
数日すぎたある日、浦島太郎が釣りをしていると亀が海から出てきました。亀がお姫様が竜宮城に招待しているといいました。
浦島太郎はさっそく亀のこうらに乗ると海の中に入っていきました。 
太郎は、お城の中の大きな部屋に案内され、まるで夢のような毎日でした。 
数日が過ぎ、浦島太郎は村のことやお母さんのことを思い出し、ついに別れの時がやってきました。 
別れぎわ、お姫様は浦島太郎に小さな箱を手渡しました。 
お姫様は、この箱は決して開けてはいけませんといいました
亀に乗って村に帰った浦島太郎は、どうしたことか自分の家もお母さんも見つけられず、村もすっかり変わっていました。 
玉手箱を開けてみることにしました。 
すると白いけむりが出てきて、浦島太郎はあっという間におじいさんになってしまいました。 
竜宮城で楽しく過ごしている間に、何百年も経ってしまったのです。 
浦島太郎はどこにいるのかわからなくなってしまいました。
Recettes exclusives de février 2025, par Kajiro Sushi
3 février 2025
X♥X♥, Kajiro
par Maximilien HAIBI 20 décembre 2024
Cher(e)s client(e)s, L’équipe Kajiro Sushi vous informe des dates de fermeture de nos établissements à l’occasion des fêtes de fin d’année. Voici le planning détaillé pour que vous puissiez organiser vos commandes et profiter pleinement de nos délices japonais avant les congés : 📍 Vienne Fermé du 23 décembre au 6 janvier Réouverture le mardi 7 janvier 📍 Annonay Fermé du 22 décembre au 7 janvier Réouverture le mercredi 8 janvier 📍 Condrieu Fermé du 23 décembre au 7 janvier Réouverture le mercredi 8 janvier 📍 Roussillon Fermé du 23 décembre au 6 janvier Réouverture le mardi 7 janvier 📍 Bron Fermé du 22 décembre au 5 janvier Réouverture le lundi 6 janvier à partir du service du soir à 18h30 📍 Tain L’Hermitage Cet établissement reste ouvert sur ses horaires habituels, à l’exception de quelques modifications : 24/12 : Ouverture en continu de 11h30 à 18h 25/12 : Fermé 31/12 : Ouverture en continu de 11h30 à 18h 01/01/25 : Fermé Nous vous remercions pour votre fidélité tout au long de l’année et vous souhaitons de très belles fêtes de fin d’année ! 🎅✨ 🍣 L’équipe Kajiro Sushi
par Maximilien HAIBI 27 novembre 2024
Chez Kajiro Sushi, nous célébrons tout ce qui reflète la culture japonaise et son esprit authentique. Aujourd'hui, nous sommes ravis de vous présenter une initiative qui réunit tradition, art et innovation : CALENDHAÏKU , un réseau social unique dédié à la poésie haïku.
Plus de posts